96 МЯНГАН ТОНН НҮҮРС 7.4 САЯ АМ.ДОЛЛАРООР АРИЛЖЛАА
Сэрэмжлүүлэг
ЖЕНДЕРИЙН ОРОН ТООНЫ БУС САЛБАР ЗӨВЛӨЛИЙН БҮРЭЛДЭХҮҮН АҮЭБЯ-НЫ ТӨЛӨӨЛӨЛТЭЙ УУЛЗАЛТ ХИЙЛЭЭ
Ерөнхий сайд Н.Учрал: Төсвийн тодотгол хүлээлгүй, Засгийн газар энэ өдрөөс хэмнэлтийн горимд бүрэн шилжлээ
Д.Сүхбаатарын талбайд “Дугуйтай өдөрлөг” болж байна
ЦАГ АГААР: Улаанбаатарт шөнөдөө 10 хэм хүйтэн
Ерөнхийлөгч У.Хүрэлсүх УИХ-ын дарга С.Бямбацогтыг хүлээн авч уулзлаа
Хариуцсан салбараа удирдан манлайлж, авлига, ашиг сонирхлоос ангид ажиллахыг Засгийн газрын гишүүдэд анхааруулав
УИХ-ын дарга С.Бямбацогт: Төрийн үйл ажиллагаа ард иргэдийн аж амьдралыг гацаах хэмжээнд хүрч хэрхэвч болохгүй
ТАНИЛЦ: 35 дахь Ерөнхий сайд Н.Учралын ЗГ-ын сайд нарын бүрэлдэхүүн
Канад улс сүлд дууллынхаа үгийг өөрчилж магадгүй
Канад улс иргэдийн хүйсийн тэгш эрхийг хангах үүднээс өөрийн сүлд дууллынхаа зарим үгийг өөрчилж магадгүй байна. Үндэсний сүлд дууллынхаа үгийг өөрчлөх хуулийн төслийг Парламентад өргөн барьсан гэж Guardian сонин мэдээлжээ.
Хуулийн төслийг санаачилсан Либерал намын гишүүн Мориль Беланже “ Канад улсыг байгуулахын төлөө тэмцэж, ажиллаж ирсэн эмэгтэйчүүдийг бид дурдах учиртай” гэж хэлжээ.
Канадын төрийн дуулалд эх орондоо хайртай “бүх хөвгүүд” гэсэн үг байдаг нь эмэгтэйчүүдийг ялгаварласан хэрэг гэж хуулийн төсөл боловсруулагч үзээд энэ үгийг “бүх иргэд” гэж өөрчлөхөөр төсөлдөө тусгажээ.
Гэхдээ энэ нь Сүлд дууллын англи хувилбар дээр л мэдэгдэхээс биш франц эх дээрээ бол нэг их ялгаагүй, маргаан гараад байх зүйлгүй юм байна.
Канад улс иргэдийн хүйсийн тэгш эрхийг хангах үүднээс өөрийн сүлд дууллынхаа зарим үгийг өөрчилж магадгүй байна. Үндэсний сүлд дууллынхаа үгийг өөрчлөх хуулийн төслийг Парламентад өргөн барьсан гэж Guardian сонин мэдээлжээ. Хуулийн төслийг санаачилсан Либерал намын гишүүн Мориль Беланже “ Канад улсыг байгуулахын төлөө тэмцэж, ажиллаж ирсэн эмэгтэйчүүдийг бид дурдах учиртай” гэж хэлжээ.
Канадын төрийн дуулалд эх орондоо хайртай “бүх хөвгүүд” гэсэн үг байдаг нь эмэгтэйчүүдийг ялгаварласан хэрэг гэж хуулийн төсөл боловсруулагч үзээд энэ үгийг “бүх иргэд” гэж өөрчлөхөөр төсөлдөө тусгажээ.
Гэхдээ энэ нь Сүлд дууллын англи хувилбар дээр л мэдэгдэхээс биш франц эх дээрээ бол нэг их ялгаагүй, маргаан гараад байх зүйлгүй юм байна.
0 Сэтгэгдэл
























